Erasmus + KA1 formation des enseignants d’Espagnol

Mobilité en Espagne pour des enseignants d’Espagnol: cours de formation Erasmus + KA1

Prochain appel: du lundi 28 Août jusqu’au samedi 2 Septembre 2017.

Notre cours de formation Erasmus + KA1 est intitulé « Enseigner L’Espagnol comme Langue Étrangère: des idées pratiques pour des cours amusants » et envisage un double objectif:

  • La réflexion et l’échange d’expériences sur des questions spécifiques.
  • La pratique des techniques pour la création du matériel éducatif applicable dans des cours d’Espagnol mais qui servent aussi comme modèle pour l’enseignement de l’Espagnol dans des disciplines non-linguistiques


D’un point de vue purement académique, le cours a été réalisé dans deux directions: d’abord, analyser l’adaptation d’un contenu théorique sur la base du MCER et du système d’apprentissage des compétences aux particularités de l’enseignement de l’Espagnol comme Langue Étrangère. Deuxièmement, il a été présentée une méthodologie particulière, propre de l’enseignement du Liceo Hispánico, basé sur la conception et le développement des matériaux de travail.


Objectifs didactiques– Formation Erasmus + KA1 pour les enseignants d’Espagnol

Outre les objectifs théoriques cités précédemment, avec notre cours «Enseigner L’Espagnol comme Langue Étrangère: propositions pratiques pour des cours amusants» nous avons l’intention d’atteindre d’autres objectifs éducatifs:

  • Promouvoir l’échange d’idées
  • Encourager l’apprentissage basé sur les compétences signalées par MCER
  • Fournir des nouveaux points de vue sur des aspects déjà connus
  • Établir un point de vue sur lequel fonder la connaissance future
  • Réfléchir sur l’enseignement des participants et leur possible amélioration
  • Fournir aux participants d’un cadre théorique en ce qui concerne la langue et la culture Espagnole
  • Encourager la création de matériaux comme outil de base pour les cours dans les centres d’origine


Comment réserver?


La méthode – Formation Erasmus + KA1 pour les enseignants d’Espagnol

Afin de faciliter la communication parmi les participants, le cours commence avec une introduction dans laquelle chacun doit parler de leur lieu d’origine, des caractéristiques de leur milieu de travail et des particularités de leur tâche. Le résultat est souvent très intéressant et sert à assurer que les environnements de travail sont très différents. Dès tâches d’intégration sociale des immigrants jusqu’aux travailles avec les retraités dans des universités, dès institutions avec un concept d’étude très focalisé à la recherche d’emploi ou avec des adolescents qui apprennent leur deuxième ou troisième langue. Chaque séance commence avec une réflexion théorique sur l’enseignement d’une compétence particulière du MCER, à partir de laquelle le rapporteur de Liceo Hispánico présente une série de matériaux et des exercices qui servent d’exemple pour le traitement du sujet en cours d’Espagnol. Dans cette présentation, l’accent sera mis sur la pratique et les éventuelles questions qui peuvent poser les participants.

Ensuite, après avoir introduit le sujet, les participants se concentrent sur le développement de matériaux avec l’aide des enseignants, afin de mettre en œuvre tout ce qu’ils ont appris dans les sessions précédentes. Les documents créés sont présentés dans des sessions ultérieures à d’autres étudiants. Étant donné que les participants de ces cours sont aussi bien des enseignants d’adultes que des jeunes, Liceo Hispanico propose deux rapporteurs pour mieux se focaliser sur les particularités des différents enseignements. Quel que soit le résultat, dans les évaluations que les participants remplissent à la fin du cours on peut vérifier que l’enseignement à travers des compétences et le matériel basé sur cette manière d’enseigner atteint une utilisation polyvalente des matériaux car ils peuvent être adaptées facilement.

Les séances sont conçues pour encourager la communication et pour motiver les élèves. A partir de l’observation et l’immersion dans des environnements réels en Espagnol, les élèves de ce cours réfléchissent sur la façon d’utiliser et de contextualiser des matériaux différents auxquels ils pourront accéder aisément à travers de l’Internet. On a encouragé la discussion sur la façon d’intégrer ces matériaux conçus dans des matières non-linguistiques. L’objectif visé est de doter aux cours d’un rôle dynamique dans les centres d’origine des étudiants participants pour qu’ils deviennent des foyers de diffusion des techniques pour la création de matériaux.

Comment réserver?



Évolution du cours et présentation des activités – Formation Erasmus + KA1 pour les enseignants d’Espagnol

En confirmant sa présence au cours, les participants reçoivent l’information suivante:

  • Schéma des heures de cours avec détermination précise des sessions.
  • Plan de la ville de Cáceres dans lequel l’emplacement de Liceo Hispanico est indiqué.
  • Informations de librairies, bibliothèques, théâtres et des spectacles à Cáceres.
  • Information sur des lieux d’intérêt touristique près de Cáceres.
  • Information sur les possibles activités extrascolaires qu’ils peuvent faire pendant leur séjour à Caceres.
  • Développement détaillé du voyage dès l’arrivée à l’aéroport jusqu’à l’arrivée à l’hébergement, moyens de transport, distances, temps, prix et téléphones de contact.

Nous savons qu’un voyage d’étude peut être une opportunité excellente pour vivre des expériences inoubliables, même plus si on profite avec le reste de nos collègues. C’est pour cela que nous avons conçu un programme d’activités qui ont été sélectionnés par les participants de nos programmes précédents:

Journée 1: Déjeuner de bienvenue.
La première activité est l’invitation à un dîner de bienvenue dans un restaurant typique de la ville, en présence de quelques membres de l’équipe de Liceo Hispanico. Le menu se compose de deux plats, boisson, café et dessert (tout à choisir).

Journée 2: Visite guidée pour la vieille ville.
Nous allons faire une promenade à travers la partie monumentale de Cáceres (site du patrimoine UNESCO) accompagné d’un guide qui explique les principaux monuments de la vielle ville. Durée : 75 minutes.

Journée 3: Cinéma.
Nous allons au cinéma pour regarder un film préalablement choisi à l’école.

Journée 4: Rencontre et dégustation des tapas.
Après notre rencontre avec tous les participants, nous dégusterons des tapas crées à base des produits typiques de la cuisine locale. Le menu comprendra deux tapas de fourchette ou cuillère et deux boissons au choix.

Journée 5: Temps de repos et loisirs.

Journée 6: Fête d’adieu.
Après la dernière session de cours du samedi, les certificats sont délivrés et on fête la fin du cours. Nous essayerons de faire d’un moment triste comme un adieu une bonne occasion de discuter les objectifs atteints.
Comment réserver?



L’expérience – Formation Erasmus + KA1 pour les enseignants d’Espagnol

Nous voulons offrir aux participants du cours la possibilité d’échanger leurs expériences éducatives, afin qu’elles servent d’élément de réflexion et d’auto-évaluation de leur propre travail. Il s’agit aussi d’une manière d’améliorer leur travail en intégrant des activités, des idées et des méthodes pédagogiques qui sont mis en œuvre dans d’autres pays.

Une bonne partie de la préparation professionnelle des enseignants se concentre souvent sur l’apprentissage approfondi des contenus propres de chaque discipline, des techniques de consolidation de ces contenus (exercices, problèmes, résumés, préparation des tables, exercices pour remplir les blancs, etc.) et des connaissances de psychologie du développement et de la théorie de l’apprentissage. L’enseignement d’une langue implique la nécessité d’une base éducative solide, d’un cadre d’intégration des contenus académiques avec les compétences, d’une méthodologie très flexible et des matériaux de qualité. Dans le cas de l’enseignement des langues étrangères, la difficulté est multipliée du fait de l’absence d’un cadre pour fournir des inputs motivants, parmi d’autres difficultés supplémentaires, telles que le manque de contact entre les enseignants et le manque presque complet des matériaux spécifiques pour ces étudiants, notamment dans certains domaines, tels que le niveau phonique, lexicale, culturel et socioculturel.

Dans l’enseignement des matières non-linguistiques en Espagnol comme langue étrangère, les enseignants ont besoin d’une préparation méthodologique spécifique qui rend possible l’enseignement des contenus de la matière dans des différents environnements.

Comment réserver?

VIVE LA LENGUA – Cours de formation Erasmus +